Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tục Chỉ Nguyệt Lục [續指月錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 13 »»
Tải file RTF (1.101 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X84n1579_p0110a16║
X84n1579_p0110a17║
X84n1579_p0110a18║
X84n1579_p0110a19║ 續指月錄卷十三
X84n1579_p0110a20║
X84n1579_p0110a21║ 六 祖下二 十九世
X84n1579_p0110a22║ 臨濟宗
X84n1579_p0110a23║ 杭州東明寶峯智瑄禪師 蘇州吳江范氏子。在俗 為
X84n1579_p0110a24║ 木匠。因海舟和尚造塔院。斧傷 自足。痛甚。索酒喫。舟
X84n1579_p0110b01║ 聞之 。往謂曰。適來范作頭傷 足猶可。假若斫去頭。有
X84n1579_p0110b02║ 千石酒與作頭喫。作頭能喫否。師恍然有警。遂求為
X84n1579_p0110b03║ 僧 。舟即與披剃 。曰今日汝頭落也。師曰。頭雖落。好喫
X84n1579_p0110b04║ 酒人。頭不落也。乃充 火頭。一 日負柴次。舟見曰。將荊
X84n1579_p0110b05║ 棘作麼。師曰。是柴。舟便 呵呵大笑。師罔然無措。舟曰。
X84n1579_p0110b06║ 是柴將去燒却。師起曰。和尚畢竟是甚麼道理。故問
X84n1579_p0110b07║ 我。我不能答。是日刻 意參竟。不覺被火燎去眉毛。面
X84n1579_p0110b08║ 如刀 割 。以 鏡照之 。瞎然大悟。作偈曰。負薪和尚喚為
X84n1579_p0110b09║ 棘。火燄燒眉面皮急。祖師妙旨鏡中明。一 鑑令人玄
X84n1579_p0110b10║ 要得。乃呈於舟。舟便 打。師奪拄杖曰。只條六 尺竿。幾
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (1.101 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.4.164 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập